### オリジナル缶バッジ制作の手順 #### 1. 必要な材料を準備する - 缶バッジマシンキット(缶、ピン、カバーなど) - デザイン用紙(厚手の紙やカードストック) - デザインツール(手描き、デジタルソフトなど) - ハサミまたはカッター - コンパスや缶バッジ専用の型(あれば便利) #### 2. デザインを考える - テーマやモチーフを決める(キャラクター、メッセージ、イラストなど)。 - スケッチを行い、イメージを具体化する。 - デジタルの場合は、ソフトを使ってデザインを作成する。 #### 3. デザインを印刷する - デザインが決まったら、印刷用紙に印刷する。 - サイズが缶バッジに合っていることを確認する。 #### 4. デザインを切り抜く - 印刷したデザインを、缶バッジのサイズに合わせて切り抜く。 - コンパスや型を使うと、きれいに切り取れます。 #### 5. 缶バッジを組み立てる - 缶の上に切り抜いたデザインを置く。 - カバーを被せ、しっかりと押し込む。 - ピンを取り付け、必要に応じて固定する。 #### 6. 完成! - 缶バッジがしっかりと組み立てられたら、完成です。 - 自分だけのオリジナル缶バッジを楽しんでください! ### 7. 作品をシェアする - SNSやイベントで自分の作品を披露してみましょう。 この手順を参考に、オリジナル缶バッジを楽しんで制作してみてください! 缶バッジマシーン

トップカスタマーレビュー
3機種の比較
イリー、ポケートーク、イージートークの3つを試してみた結果、メリットデメリットがあると思いましたが、総合的な評価をするとイージートークがいままでで一番使いやすい。
あくまで私感ですが参考になればと思います。
最近のカスタマーレビュー
翻訳精度が高いです
テストの結果
日本語⇔英語
日本語⇔中国語
日本語⇔フランス語
この3つは双方向でテストした結果、正確に翻訳されていました。
今後、他の言語も、言葉の分かる人に頼んでテストしていきたいです。
Easytalk(イージートーク) 世界164ヶ国対応 最速0.5秒 瞬間双方向 翻訳機 Wi-Fi対応 4G回線対応 テザリング対応 2.4インチ タッチパネル式ディスプレイ 双方のトークを瞬間に音声翻訳
■Easytalk(イージートーク)は英語 中国語 韓国語 はもちろん世界164ヶ国で使用されている38言語に対応した次世代オンライン専用 瞬間双方向 音声翻訳機です。
■双方向翻訳機能なので自分の言葉を相手に伝えるだけでなく、相手の外国人とスムーズなコミュ二ケーションが可能になりました。
![]() |

■対応言語(2018年8月現在): 英語、中国語(北京語)、中国語(広東語)、韓国語、日本語、ロシア語、 フランス語、フランス語(カナダ)、ポーランド語、デンマーク語、ドイツ語、アラビア語、フィンランド語 オランダ語、チェコ語、ルーマニア語、ポルトガル語、ポルトガル語(ブラジル)、 スウェーデン語、タイ語、ギリシャ語、スペイン語、スペイン語(南アメリカ)、 ハンガリー語、イタリア語、繁体字中国語、イギリス英語、 インドネシア語、 カタロニア語、 スロバキア語、 ノルウェー語、 ヒンディー語 、ヘブライ語、英語インド、 英語オーストラリア、マレー語、トルコ語、ベトナム語
ドイツに旅行に行った時に使用してみましたが、現地の人がちゃんと理解してくれた時は感動しました。
1日の中で使う頻度はそんなに多くはありませんが、ちょっとした時に使えるのが便利です。
民泊を運営しているので業務用に双方向翻訳がほしくて買いました。
民泊でもうちの宿は中国人が圧倒的に多いので中国語で翻訳機を使いますがチェックイン以外の時もコミュ二ケーションが取れて面白い!
同業者の方が読んでたら是非おすすめします!
シダー製ウッドデッキキット7点セット
自分だけの空間。夢のウッドデッキ!
組立簡単!ウッドデッキ7点セット!
海外旅行に行ったお土産とお中元を宅配便で送る
お中元を兼ねて、その海外お土産と他に適当に夏っぽいの(素麺とか水羊羹とか)を詰めて、宅急便で送ればいいんじゃないの
日本製ハイエンド革製品ブランド - ココマイスター『COCOMEISTER』

コメント
コメントを投稿